Toponymie de la commune de Locmariaquer

Accueil Remonter Toponymie1

(extrait d'une brochure "Locmariaquer", éditée par l'Association des Amis de la Chapelle Saint-Michel)

Au cours de ces pages, nous essayons de donner des explications sur la toponymie des hameaux, des lieux-dits et des villages de Locmariaquer. C'est une tâche difficile, car le breton n'a été une langue écrite que depuis le XVe siècle.

Dans la tradition orale, certains mots ont disparu, d'autres ont été déformés. Beaucoup ont été mal transcris ; les graphies fantaisistes se sont multipliées. Les règles de mutations de la première consonne de certains mots sont également une difficulté supplémentaire.

Passant près d'un village, nous avons bien souvent éprouvé une certaine curiosité face à son nom, mais également un sentiment d'impuissance. Nous aurions souhaité alors avoir les clefs qui nous auraient permis d'en saisir le sens et d'éclairer peut-être un coin du passé.

Bien souvent les textes faisant défaut, les noms de lieux permettent de restituer une partie des plus obscures et des plus lointaines de notre histoire.

 


 

Toponymes en rapport avec l'eau :

Toponymes divers :

Toponymes en rapport avec la mer :

Toponymes composés de patronymes :

Tous ces toponymes sont formés de deux composants : le mot "Ker" qui désigne un groupe de maisons rurales et remonte au vieux breton Kaër, Caër. Le second composant est un nom propre, qui est peut-être celui du fondateur du village ou d'un important propriétaire terrien souvent disparu de l'anthroponomie.

Toponymes en rapport avec le religion :

Toponymes en rapport avec la végétation :