Toponymie de la commune de Locmariaquer

Accueil Remonter

(extrait d'une brochure "Locmariaquer", éditée par l'Association des Amis de la Chapelle Saint-Michel)

Toponymes en rapport avec l'eau :

FETAN-STIREC

Village situé à 2 km du bourg, au nord-ouest. Le premier terme de ce nom FETAN désigne "la fontaine", "la source". Le second terme STIREC se traduit par "étoilé". ce serait le "village de la fontaine étoilée".

KEROUARCH

Village situé à 2,5 km du bourg au nord-ouest. Ce nom est un composé formé par le breton KER, "village", et un second terme GOUAR qui désigne généralement un "ruisseau", qui peut se terminer par un barrage, un marécage, ou se déverser dans un étang littoral. C'est donc le "village du ruisseau".

Le mot GOUAR a évolué en OUARCH par suite d'une apharèse. Celle-ci étant la chute d'un phonème ou d'une syllabe à l'initiale. Dans le cas présent, il s'agit de la chute du "G" initial.

LE LENIC

Lieudit situé à 1 km du bourg au sud-est. Ce nom breton LENN a pour origine le vieux breton LIN et le gaulois LINDA. On le trouve également en vieil irlandais LIND et en gallois LLYN. Il désigne "l'étang", "le lac". Le terme IC est un diminutif. C'est donc le lieudit du "petit étang".

PONT ER LENN

Lieudit situé à 4,2 km du bourg au nord-ouest. Ce nom est un composé formé du mot PONT qui désigne le plus souvent une chaussée, et du mot ER LENN qui désigne l'étang. C'est donc le "pont de l'étang".

KERHELLE

Village situé à 1 km du bourg à l'ouest. Ce nom est un composé formé avec le breton KER, "village", et un second terme HELLE qui pourrait être une forme évoluée de HELL qui désigne "le ruisseau". Ce serait le "village du ruisseau".

Toponymes divers :

KERIVAUD

Village situé à 800 m du bourg au nord-ouest. Ce nom est composé formé avec le breton KER, "village", et un second terme IVAUD qui une forme mutée à l'initiale B/V de BAUD, qui est une forme évoluée de BOD avec le sens de "buisson" ou de "résidence". Ce qui semblerait être le "village de la résidence".

KERLAUD

Village situé à 800 m du bourg au sud-ouest. Ce nom est composé formé avec le breton KER, "village", et un second terme LUD qui est un dérivé du breton LUDU qui désigne la "cendre". Il s'agit donc du "village de la cendre".

NELUD

Village situé à 300 m du bourg au nord-ouest. Ce nom est une abréviation de MANE LUD. Le premier terme MANE désigne la "montagne". Le second terme désigne la "cendre". C'est donc la "montagne de la cendre". Ce village doit son nom à un tumulus se trouvant à proximité dans lequel on a trouvé un immense tas de vase marine desséchée que l'on a pris pour de la cendre.

SCARPOCHE

Lieudit situé à 2 km du bourg au nord-ouest. Ce lieudit doit son nom à un débit de boisson tenu par "Fine SKARH ER ROCH" qui se traduisait par "Joséphine Videpoches". Cette tenancière ayant la renommée de vider les poches de ses clients.

ER VINGLE

Lieudit situé à 2 km du bourg au nord-ouest. ER VINGLE est une forme évoluée avec mutation M/V à l'initiale devant l'article et qui désigne "la carrière". Ce lieudit doit son nom à la proximité d'un tumulus dans lequel on récupérait des pierres pour la réalisation de travaux.

KERHUILTAN

Village situé à 3 km du bourg au nord-ouest. Pas d'explication connue à ce jour.

KERVERESSE

Village situé à 2,5 km du bourg au nord-ouest. Pas d'explication connue à ce jour.

Toponymes en rapport avec la mer :

BRENEGUY

Lieudit situé à 2 km du bourg au sud-ouest. Ce nom est une forme évoluée de BRENNIGUY qui, lui-même, est une variante de BRENNIGOG ou BRENNIGENN, qui désigne un "plateau rocheux couvert de patelles".

La patelle, en breton "BRENNIG", étant un mollusque gastéropode comestible à coquille conique, se trouvant sur les rochers découverts à marée basse.

LE GUILVIN

Village situé à 800 m du bourg à l'est. La traduction bretonne de ce nom est ER GELVEN. Elle est à rapprocher du vieux breton GOLBIN qui désigne la "pointe", le "bec". On trouve ce mot en Cornique sous la forme de GELUIN et en vieux gallois sous la forme GILBIN.

C'est à la présence de l'article ER que l'on doit d'avoir un "G" initial, résultat de la mutation d'un "K" original : KELVEN.

KERINIS

Village situé à 3,5 km du bourg au nord-ouest. Ce nom est un composé formé avec le breton KER, "village", et un second terme INIS qui désigne une île ou un îlot. Ce terme peut également désigner un plateau rocheux ou une presqu'île, ce qui semble être le cas.

KERPENHIR

Village situé à 1,2 km du bourg au sud-est. Ce nom est un composé formé avec le breton KER, "village", et un second terme PEN ou PENN, qui a le sens de "tête", et qui désigne souvent l'extrémité d'une presqu'île, d'un promontoire, d'un plateau rocheux ou l'embouchure d'une rivière. L'adjectif HIR a le sens de "long". C'est donc le "village de la longue presqu'île".

LE LEZARD

Lieudit situé à 500 m du bourg au nord-ouest. Ce nom est traduit en breton par EN NEZARD. C'est la forme bretonne du mot français le "désert". Ce lieudit serait donc la "pointe déserte" ou "peu fréquentée".

On retrouve ce nom de lieu à Beuzec-Conq et à Rosnoën dans le Finistère, à Bourbriac et à Saint-Adrien dans les Côtes d'Armor.

LE PALUD

Lieudit situé à 2 km du bourg au nord-ouest. C'est un nom breton signifiant un marécage, un marais, une palue, ou une vasière.

POINTE-ER-VIL

Lieudit situé à 4 km du bourg à l'ouest. Ce nom se traduit en breton par POENT ER VIL. Le premier terme désigne une pointe qui s'avance dans la mer. Le second terme ER VIL semble désigner "l'hostilité". Ce toponyme peut se traduire par la"pointe hostile".

TOUL INIS

Lieudit situé à 4 km du bourg au nord-ouest. Ce nom se traduit par le "trou de l'île". Le premier terme TOUL ou TOULL peut désigner une anse, une petite plage encaissée, une échancrure dans une falaise définissant un alignement. Le second terme INIS désigne une "presqu'île". C'est donc "l'anse de la presqu'île".

Toponymes composés de patronymes :

KERANLAY

Village situé à 2,8 km du bourg au sud-ouest. Le second terme ANLAY est un nom de famille qui se traduit en français par LE LAY qui peut désigner le "laïque", le "séculier", Variante LAYEC.

KERCADORET

Village situé  à 3,5 km du bourg au nord-ouest. Le second terme CADORET est un nom propre toujours usité. Il est composé de deux termes : le premier terme CAD qui signifie "le combat" ; le second terme ORET qui a pour origine le vieux breton UDORET avec le sens de "secours". C'est un ancien nom de guerrier désignant le "secours au combat".

KERERE

Village situé à 800 m du bourg au sud-ouest. C'est une ancienne seigneurie dépendant directement du seigneur de Kaër. Il y possédait un manoir avec des dépendances où demeuraient des métayers : Henry et Guillot Le Pezennec en 1427.

Le second terme ERE est un ancien nom propre que l'on trouve à Ouessant écrit Héré, ainsi que dans la région du Léon. Son sens est inconnu.

KERGUELEVAN - KERGOLVAN

Village situé à 2,8 km du bourg au nord-ouest. Il semblerait que le second terme GUELEVAN ait évolué en GOLVAN qui est un nom de famille qui désigne le "moineau". C'est un sobriquet.

KERGUEREC

Village situé à 3 km du bourg au nord-ouest. Le second terme GUEREC pourrait être un nom de famille avec le sens de "vitreux".

KERHERN

Village situé à 2,5 km du bourg au nord-ouest. Le second terme HERN serrait, selon certaines cartes anciennes , une forme fautive de HER Le HER est un nom propre qui a le sens de "hardi", "audacieux", "aventureux".

KERLAVAREC

Village situé à 3,5 km du bourg au nord-ouest. Le second terme LAVAREC est un nom propre courant qui désigne la "personne qui dit, qui raconte beaucoup".

Toponymes en rapport avec le religion :

KERDANIEL

Village situé à 4,5 km du bourg au nord-ouest. Ce nom est un composé formé avec le breton KER, "village", et le patronyme DANIEL. Ce nom est celui du fondateur du village, soit celui d'un important propriétaire terrien. DANIEL est un nom biblique qui signifie "Dieu juge". C'est le nom d'un prophète et probablement d'un saint breton. Il est l'éponyme de la commune de PLOUDANIEL dans le Finistère.

KERJEAN

Village situé à 3,5 km du bourg au nord-ouest. Ce nom est un composé formé avec le breton KER, "village", et le prénom JEAN qui vient du nom latin JOHANNES. C'est un nom d'origine biblique qui signifie "Dieu accorde", "Dieu a fait grâce". Dans ce cas également c'est peut-être le nom du fondateur du village, ou le nom d'un important propriétaire terrien.

KERIGAN

Village situé à 3 km du bourg au nord-ouest. Ce nom est un composé formé du nom breton KER, "village", et d'un second terme IGAN qui, selon la carte de Cassini 1750, est une forme évoluée de YAN. Ce nom étant une forme bretonne du prénom JEAN. Ce village aurait donc un patronyme identique à celui de KERJEAN.

KERLOGONAN

Village situé à 800 m du bourg au nord-ouest. Ce nom est un composé formé du nom breton KER, "village", et probablement un nom de famille LOGONAN. Ce second terme est formé avec le nom breton LOK, "lieu consacré", "prieuré" et GONAN qui est une forme évoluée de KONAN avec mutation de l'initiale "K" en "G". KONAN est un nom celtique bien attesté. Il y eut un roi breton de ce nom : KONAN MERIADEC. Il s'agit également d'un saint breton du VIIe siècle. Ce patronyme est attesté comme prénom aux XIVe - XVe - XVIe siècles. KONAN est la forme hypocoristique du vieux breton KON qui désigne le "chien", la "meute" et, par extension, "l'armée". C'est un nom de chef ; celui qui est à la tête : le seigneur. Ce nom se retrouve également en Pays de Galles sous la forme de KYNAN.

LOPEREC

Village situé à 3,8 km du bourg à l'ouest. Ce nom est un composé formé avec le nom breton LOK, "lieu consacré", "prieuré" et l'éponyme PEREC, forme évoluée de PETROC. Particulièrement honoré en Cornwall et en Devon, où quelques 27 églises paroissiales lui doivent leur nom. Ce saint breton du VIe siècle naquit dans le sud du Pays de Galles. Après un séjour en Irlande, il s'installa en Cornwall, où il mourut un 4 juin. Enterré à Padstow (jadis Petrockstow), son corps fut par la suite transféré à l'abbaye de Bodmin. Il y fut dérobé, en 1177, par un chanoine de l'abbaye qui le fit transporter à l'abbaye de Saint-Méen (Ille et Vilaine). Mais il n'y fit qu'un bref séjour et fut restitué à l'abbaye de Bodmin. 

Son culte fut répandu en Bretagne dès 1263. Un document mentionne "l'église de Saint-Pétroc" de Trégon (Côtes d'Armor). Les cartes actuelles de l'Institut Géographique National mentionnent sur la commune de Locmariaquer : le village de Saint-Pierre  Lopérec. On peur donc affirmer qu'il y a eu substitution. Le cas est analogue dans la paroisse de Pluneret (Morbihan) dont le patron est saint Pierre et qui possède une chapelle de Saint-Pérec.

LOQUIDY

Village situé à 3 km du bourg au nord-ouest. Ce nom est un composé formé avec le nom breton LOK, "lieu consacré", "prieuré" et l'éponyme QUIDY. Dans le tome I de son ouvrage "Histoire archéologique, féodale et religieuse des paroisses du Diocèse de Vannes", le chanoine Joseph-Marie Le Mené précise qu'il a existé dans ce village une chapelle dédiée à saint QUIRIN ou saint QUIRY. LOQUIDY serait donc une forme évoluée de LOQUIRY. Les bretons du Moyen-Age honoraient un saint KIRI. C'était un jeune roi amoureux des arts et de la poésie. Il était grand voyageur. C'est en parcourant le monde qu'il arriva à Jérusalem, quelque temps après l'ascension de Jésus et se lia d'amitié avec les apôtres et la Vierge elle-même, tant et si bien qu'il fut baptisé. S'étant fait donner de nombreuses et saintes reliques, il entreprit de revenir en Bretagne. Malheureusement il mourut en route aux environs de Nogent. 

LE MOUSTOIR

Village situé à 4,5 km du bourg au nord-ouest. Ce nom a pour origine un établissement monastique. En vieux breton, c'était MOSTER, et en breton moderne MOUSTER. Il procède en effet par l'intermédiaire du vieux français MOUSTOIR, du latin MONASTERIUM qui a donné MONASTÈRE en français moderne.

Les premières attestations du mot ne se rencontrent en Bretagne que vers le milieu du XIe siècle. Sa fondation remonterait au plus tôt à cette période. Qu'elle puisse être d'origine templière ou hospitalière n'est pas impossible. A noter que l'ordre religieux hospitalier de la Commanderie des Chevaliers du SAINT-ESPRIT d'Auray était propriétaire dans ce village en 1536.

Toponymes en rapport avec la végétation :

COET COURZO

Lieudit situé à 3,5 km du bourg au nord-ouest. En 1536, la dénomination de ce lieu était COET CORZOU. Il y a donc eu un phénomène de métathèse du second terme CORZOU qui est devenu COURZO. Le premier terme COET est une forme fautive du mot breton KOED qui a le sens de "bois, "forêt". Le second terme CORZOU est le pluriel de CORZ. 

CORZ ou KORZ désignait jusqu'au XIXe siècle une zone marécageuse et entretenait une certaine confusion entre le nom de la plante, le roseau, et son milieu de marécage.

KOED KORZOU, qui a évolué en COET COURZO, désigne donc le "bois des marécages".

COUET ER ROUE

Village situé à 1,5 km du bourg au nord-ouest. Le premier terme COUET désigne, sous une orthographe différente, le "bois", la "forêt". Le second terme ER ROUE a le sens de "Roi". C'est donc bien le bois d'un nommé LE ROY qui existait à une certaine époque dans ce secteur. ER ROUE est un ancien surnom devenu nom de famille et souvent francisé sous la forme LE ROY.

KERIAVAL

Village situé à 1,5 km du bourg au nord-ouest. Ce nom est un composé formé du nom breton KER, "village", et d'un second terme AVAL qui désigne la "pomme". C'est donc le "village de la pomme".

LANN BRICK

Village situé à 3 km du bourg au nord-ouest. En 1427, ce village était dénommé "LANN VOUR BRUG". Cette appellation a évolué en LANN BRICK. Le premier terme LANN a le sens de "lande". Le second terme VOUR se traduisait par "se plaît". Le troisième terme BRUG désignait la "bruyère". Ce village était désigné par "la lande où se plaît la bruyère".

PEN ER HOET

Village situé à 3 km du bourg au nord-ouest. Le premier terme PEN ou PENN désigne habituellement la "tête", '"l'extrémité", le "sommet, la "pointe". Dans le cas présent, c'est le "bout du bois". Le second terme ER HOET, le "bois", est une forme mutée à l'initiale K/H devant l'article défini du mot KOED.